Pri spoločnom obchodnom jednaní to nemusí prebiehať tak hladko, ako si to predstavujeme. Môže za to veľa faktorov, no v prípade, kedy prichádza na jednanie so zahraničnou firmou, musíme sa v príprave na rozhovor zamerať i na iné, podstatné veci, bez ktorých sa jednanie neuzavrie úspešne. Dokonca môže skončiť katastrofou a s firmou sa už viac na ničom nedohodneme.
Zoberme si takú obyčajnú vec, kedy máme dobrý plán, všetko máme skvele premyslené, snažíme sa pôsobiť sympaticky, no jednateľ firmy na nás prehovorí jazykom, ktorému nebudeme rozumieť. A celá snaha i plány skončia veľkým neúspechom a fiaskom. Preto je v tomto smere veľmi potrebné ovládať viac cudzích jazykov. Preferovaným jazykom vo svete, i v Európe je angličtina.
V prípade, kedy napríklad hostia z Talianska nevedia slovensky a my zasa taliansky, môže to pôsobiť dosť trápne a na ničom sa nedohodneme. Takéto maléry však väčšinou môže zachrániť znalosť anglického jazyka z obidvoch strán. Ak sme si teda obaja nenašli čas nájsť spoločnú reč, angličtina býva tým správnym a niekedy jediným východisko. Práve preto ľudia z tejto oblasti by mali ovládať minimálne tento jeden cudzí jazyk, ktorým sa dorozumieme skoro všade a skoro s každým. V našich okolitých územiach je však vítaná, povedal by som že aj skôr než angličtina, reč v podobe nemeckého jazyka. Tá sa v našich okolitých krajinách stáva možno ešte potrebnejšia. Také Nemecko, dokonca Rakúsko je v podstate blízko našej zeme a je dosť pravdepodobné, že túto reč využijeme v našom okolí o niečo viac.
Každopádne, pokiaľ je náš dlhoročný obchodný a firemný partner napríklad zo spomínaného Talianska, mali by sme si osvojiť zo všetkých cudzích jazykov hlavne taliančinu. To všetko záleží na danej situácii, každopádne angličtina a nemčina by nás mali v mnohých prípadoch zachrániť od toho najväčšieho fiaska, čo sa týka návštevy a následnej dohody.